
說明:翻譯指南
跳至導覽
跳至搜尋

- 本文用於介紹NeuroWiki中一些特定功能的操作方法;
- 本文僅是一篇指南,不屬於方針。如果本指南與相關方針發生衝突或存在不一致的情況,請以方針的條文為準。

這個幫助頁面所依據和參考的方針為NeuroWiki:跨語言方針。可視為對該方針文件的具體闡釋或操作教程。
NeuroWiki是一個多語言協作網站。
目前已有中文站與英文站,未來計劃開設日文站、韓文站和俄文站。
翻譯目的
- 作為多語言網站,為確保不同語言的用戶能有近似的體驗,需要通過翻譯來同步各語言站的內容。
- 促進全球蜂群之間的文化交流,互通有無,了解其他語言蜂群的特色內容。
翻譯原則
- 外部引用內容: 不得進行二次或多次翻譯,應當遵循原文與譯文直接對應的原則。
- 多語言站點內容同步: 當各語言站之間出現重複或衝突的內容時,以下規則應予以遵守:
- 除非獲得行政員或管理員的明確許可,禁止使用機器翻譯(機翻)。
翻譯相關規範
- 對於「Neuro宇宙」相關的專有詞語(特別是生造詞、混成詞、合成詞等)的翻譯,可參考Help:術語跨語言對照表。
- 各語言站之間的內容同步方法詳見Help:跨語言。
- 各語言站與中心站的帳號可以互通,但登錄狀態、頁面內容、貢獻記錄和模板實現並不互通。
中文站限定規則
- 簡繁轉換操作可參考該指引:NeuroWiki:簡繁轉換。