NeuroWiki:字词转换指引:修订间差异

跳转到导航 跳转到搜索
创建页面,内容为“{{Info/Guidelines}} == 字词转换指引 == === 基本原则 === # 系统自动转换可处理90%常规词汇和纯粹的字形差异(基于MediaWiki内置转换表) # 需手动处理的特殊情况: ## 专有术语存在用词差异而非单纯的字形差异(如简体中文的“-{热潮列车}-”在繁体中文对应的是“-{發燒列車}-”而非单纯的字形转换后的“-{熱潮列車}-”) ## 转换导致…”
 
第1行: 第1行:
{{Info/Guidelines}}
{{Info/Guidelines}}


== 字词转换指引 ==
== 基本原则 ==
 
=== 基本原则 ===
# 系统自动转换可处理90%常规词汇和纯粹的字形差异(基于[[mw:Manual:zh-conversion|MediaWiki内置转换表]])
# 系统自动转换可处理90%常规词汇和纯粹的字形差异(基于[[mw:Manual:zh-conversion|MediaWiki内置转换表]])
# 需手动处理的特殊情况:
# 需手动处理的特殊情况:
第10行: 第8行:
## 日语汉字需特殊标记
## 日语汉字需特殊标记


=== 操作规范 ===
== 操作规范 ==
* '''全文术语转换''':
* '''全文术语转换''':
** 全文开头添加{{tl|NoteTA}}模板
** 全文开头添加{{tl|NoteTA}}模板
第32行: 第30行:
** 如-{火龙果}-和-{火龍果}-。
** 如-{火龙果}-和-{火龍果}-。


=== 技术说明 ===
== 技术说明 ==
# 未建立全站转换表(技术限制)
# 未建立全站转换表(技术限制)
# 常用特殊转换请查阅[[Help:术语跨语言对照表]]
# 常用特殊转换请查阅[[Help:术语跨语言对照表]]


{{NeuroWiki政策文件}}
{{NeuroWiki政策文件}}